Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

Le bar à poèmes

1 octobre 2018

Vicente Huidobro (1893 – 1948) : L’homme triste

Vicente Huidobro (1893 – 1948) : L’homme triste
L’Homme triste Sur mon cœur il y a des voix qui pleurent Ne plus penser à rien ! Le souvenir et la douleur se dressent Prends garde aux portes mal fermées. Les choses s’ennuient Dans la chambre Derrière la fenêtre où le jardin se meurt les feuilles pleurent...
Publicité
Publicité
29 septembre 2018

Léon – Gontran Damas (1912 – 1978) : « Je suis né disais-tu... »

 Léon – Gontran Damas (1912 – 1978) : « Je suis né disais-tu... »
- Je suis né disais-tu au bout tout au bout du monde là-bas entre la Montagne Tigre et le Fort-Cépérou qui regarde la Mer dîner de soleil de palétuviers et d’algues à l’heure où la nuit tombe sans crier gare au crépuscule Du vieux Dégradé-des-Cannes témoin...
28 septembre 2018

Stéphane Mallarmé (1842 – 1898) : Sainte

Stéphane Mallarmé (1842 – 1898) : Sainte
Sainte À la fenêtre recélant Le santal vieux qui se dédore De sa viole étincelant Jadis avec flûte ou mandore, Est la Sainte pâle, étalant Le livre vieux qui se déplie Du Magnificat ruisselant Jadis selon vêpre et complie : À ce vitrage d’ostensoir Que...
27 septembre 2018

Richard Brautigan (1935 – 1984) : On ne me l’avait jamais fait aussi gentiment / I've never had it done so gently before

Richard Brautigan (1935 – 1984) : On ne me l’avait jamais fait aussi gentiment / I've never had it done so gently before
On ne me l’avait jamais fait aussi gentiment Pour M Les nectars sucrés de ta bouche sont comme des châteaux baignés de miel. On ne me l’avait jamais fait aussi gentiment. Tu as entouré mon pénis d’un cercle de châteaux et tu les fais tourbillonner comme...
26 septembre 2018

Ossip Emilievitch Mandelstam / О́сип Эми́льевич Мандельшта́м (1892 - 1938) : « J’écoute une musique intense... »

Ossip Emilievitch Mandelstam / О́сип Эми́льевич Мандельшта́м (1892 - 1938) : « J’écoute une musique intense... »
J’écoute une musique intense, A mes yeux s’ouvre l’Infini. Le vol des oiseaux de minuit Traverse en planant le silence... Simple comme le ciel uni, Et pauvre comme la nature, Ma liberté m’est plus obscure Que la voix des oiseaux de nuit. Là-haut, blafard...
Publicité
Publicité
24 septembre 2018

Amir Gilboa/ אמיר גלבע (1984 – 1917) : « Très loin à perte de vue... »

Amir Gilboa/ אמיר גלבע (1984 – 1917) : « Très loin à perte de vue... »
Très loin à perte de vue la vie bouillonne. Tout le monde habillé de fête les hommes et les femmes. Et les fleurs d’amandier fleurissent sur les cannes des hommes Et une calme brise matinale murmure aux yeux des femmes. Et la mort n’a pas de vie et la...
23 septembre 2018

Masaoka Shiki / 正岡 子規 (1867 -1902) : « Des îles... »

 Masaoka Shiki / 正岡 子規 (1867 -1902) : « Des îles... »
Des îles des pins sur les îles et le bruit frais du vent Traduit du japonais par Corinne Atlan et Zéno Bianu In, « Haiku. Anthologie du poème court japonais » Editions Gallimard (Poésie), 2002 Des pins sur chaque île - le bruit du vent est frais Traduit...
22 septembre 2018

Déwé Gorodey (1949 -) : Et les prospectus

 Déwé Gorodey (1949 -) : Et les prospectus
Et les prospectus Mal de la terre natale qui nous colle à la peau quand tombent les feuilles mortes de platane quand se lève le mistral quand passe un jet Ile du nickel profit des rapaces mon pays pillé du Pacifique mon peuple colonisé d’Océanie qui s’éveille...
22 septembre 2018

Jean Lavoué (1955 -) : Nous marcherons en vue de mer

Jean Lavoué (1955 -) : Nous marcherons en vue de mer
Nous marcherons en vue de mer par des routes sans bornage. Nous élargirons l’horizon jusqu’à ne plus savoir d’où nous sommes, à part cette lisière au loin où s’espacent nos pas. Nous serons sans mobiles et sans arbres pour nous guider. Ainsi serons-nous...
20 septembre 2018

Ueshima Onitsura /上島鬼貫 (1661 -1738) : « Quand les cerisiers ... »

Ueshima Onitsura /上島鬼貫 (1661 -1738) : « Quand les cerisiers ... »
Quand les cerisiers sont en fleur les oiseaux ont deux pattes les chevaux quatre Traduit du japonais par Roger Munier in, « Haïkus des quatre saisons » Editions du Seuil, 2010 Du même auteur : « Avec le cormoran… » (17/05/2015) « La brise fraîche... »...
Publicité
Publicité
Le bar à poèmes
Publicité
Archives
Newsletter
96 abonnés
Publicité